Mais surtout pourquoi donc m'avoir aimé en retour?
但是为什么还要反过来爱我?
Mais les pauvres, rarement aimés en retour, cherchent désepérément le grand amour.
即使很少能得到别人爱,它们却继续绝望地寻己真正爱情。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术进程也以孤立来报答。
L'amour véritable commence là où tu n'attends plus rien en retour.
真正爱情始于你付出而不再期待回报时候。
Vieillir en beauté, c'est vieillir avec amour, savoir donner sans rien attendre en retour.
美丽变老,就是和爱一起变老,知道给予不等待回报。
Nous détruisons en fait plus de logements que nous en fournissons en retour.
我们只是在摧毁更多住所,所提供取代却不足。
Nous attendons de nos partenaires des gestes en retour.
我们期待各位伙伴出回应表示。
Ceci, en retour, est un facteur de motivation important.
这会成为一种重要推动因素。
On ne gagne rien en retour de cette incertitude.
这种不确定性并没有换来任何好处。
Mais, en retour, la reconstruction renforcera les perspectives de sécurité.
但是,重建也将改善安全前景。
Celle-ci exige, en retour, que le système judiciaire fonctionne correctement.
因此,这就需要有一良好司法制度。
Ces conditions, en retour, nourrissent l'insécurité et le conflit.
这种状况反过来又引起了不安全和冲突。
Et nous espérons que nous pourrons offrir la même chose en retour.
而且我们期望我们将能够以同样东西为回报。
Et, cependant, nous n'avons reçu que haine et animosité en retour.
然而我们得到只是仇恨和敌意。
Les informations en retour fournies par le Groupe de travail sont positives.
工组反馈意见是积极。
Les coopératives achèteront en retour des diamants bruts produits par ces mineurs.
而合者将收购采矿者所生产未加工钻石。
Une visite en retour d'un représentant du TPIR est également prévue.
预定卢旺达问题国际法庭一位代表将回访。
Mais, hélas, et cela est tragique, nous avons connu la terreur en retour.
但不幸——可悲——是,我们得到回报是恐怖行动。
La CNUCED avait besoin de recevoir régulièrement des informations en retour des pays.
秘书处在会议结束时,强调由于费用和时间限制,深入介绍贸发会议为支持非洲所开展活动有困难。
Les agents des douanes peuvent inspecter les marchandises importées, exportées ou en retour.
海关官员可检查进出物品或退回物品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et très vite, elle reçoit en retour plusieurs messages.
很快,她收到了几则消息。
Respecter les autres, c'est être respecté en retour.
尊重他人,才能反过来得到他人尊重。
Mais, en retour, quelques piécettes d’argent résonnaient dans sa poche.
而且他口袋里还叮玲当啷地响着几块找回来银币。
Résoudre tous ses problèmes et difficultés, et répondre à tous ses appels sans jamais rien recevoir en retour.
解决他所有问题和困难,响应他所有需求,不求回报。
Celui qui osera larguer sa bombe en premier le sait il n'échappera pas en retour au feu nucléaire.
敢于首先投下炸弹人知道,他将无法逃脱核战争报复。
Ron était tombé endormi dans la salle commune en attendant leur retour.
公共休息室里等他们回来,不知不觉睡着了。
Harry fit les cent pas dans la pièce en attendant son retour.
哈利卧室里踱来踱去,等着她回来。
Montrez qu'on a le souci d'être efficace mais qu'on aimerait bien recevoir une part du gâteau en retour.
要表现出你心里总是想着怎样有效地工作,当然也想分得一份蛋糕作为回报。
Donc, lorsque tu soupçonnes que tu plais à quelqu'un et que tu lui plais en retour, organise un rendez-vous.
因此, 当你怀疑有人喜欢你并且你也喜欢他时,那就安排一场约会。
Le risque personnel, donner de sa personne pour recevoir en retour, tout ça ça fait partie du jeu.
个人风险,为了回报而付出,所有这些都是游戏一部分。
Merci Javier et nos salutations en retour.
SB:谢谢哈维尔和我们问候。
Et qui pourra compter sur ma confiance en retour, naturellement.
谁能指望我信心作为回报, 自然。
Je vais bientôt avoir un chèque en retour de 1400 euros.
我很快就会收到 1400 欧元支票。
Ah non, pas du tout, surtout pas en retour de congé maternité.
哦不,一点也不,特别是不是为了换取产假。
Je suis un chef qui donne, mais j'attends beaucoup aussi en retour.
我是一个给予领导者,但我也期望得到很多回报。
Pendant les deux jours et qui n'ont rien attendu en retour.
这两天里,谁没指望得到任何回报。
Pas évident de s'y retrouver pour cet étudiant en retour de vacances.
对于这位度假归来学生来说,导航并不容易。
Bah oui il n'a pas oublié la punition, c'est pour ça qu'il s’entraîne en attendant votre retour.
嗯,是,他没有忘记惩罚,这就是为什么他练习直到你回来。
Et puis d'être aimé en retour.
然后被爱作为回报。
Chez ce loueur nantais, en revanche... - Retour de véhicule.
- 另一方面,南特这家租赁公司... - 还车。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释